1978792930  
九隻們終於回歸了0.0 ((尖叫!!!

真的等了好久.好久.好久>< ((GG了-.-

這是第三張正規專輯的A版喲:-*

MV公開不到6小時就衝上美國最大音樂網站的79名-/-

真的是齁:> 女神就是女神,天團就是天團:'>


介紹下唄↓↓
這次不再像之前都統一的一件衣服了!

而是選擇了充滿了少時個性的衣服!!

主打歌"The Boys"是由麥克傑克森的製作人Teddy Riley打造.

少時也要在10/21以Music Bank回歸囉:-*

Sone快期待唄唄:-*


孝淵變的好漂亮唷:P

珊妮的短髮造型超帥氣哩:O

潔西卡女王呀!!!!!!!!!!!!

看到潔西卡整個都瘋狂了我A_A

少時的舞蹈真的是無人能敵的!!!!!

大家一直都在進步呢:3

快來感受一下少時的魅力拉!!

歌詞:

겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (GG!)
[All] 如果因為害怕而不去開始的話 到時候就不要抱怨! (GG!)

[All] 주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (T.R.X)
[All] 若是猶豫的話 機會就全都避開你 把心開展出來吧! (T.R.X)

[All] Bring the boys out

[All] Bring the boys out

[Tiffany] We bring the boys out We bring the boys out yeah(We Bring the boys out)

[All] Bring the boys out

[태연] 순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? 괜찮니? (Get Up)
[太妍] 按照常理去生活 你將會被訓服? 沒事吧? (Get Up)

[윤아] 암담한 세상이 그댈 주눅 들게 만드니? 괜찮니? (That’ funny)
[潤娥] 黯淡的世上令你變的膽怯? 沒事吧? (That’ funny)

[써니] 그냥 볼 수가 없어 난, 부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
[Sunny] 我不能就這樣看著 即使粉碎 即使撕裂 多少次這樣也好

[서현] 날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
[徐玄] 尖銳地 帥氣地 向著我任意 展示你的野性 My Boy

[All] Bring the boys out

[All] Girls’ generation make you feel the heat! [유리] 전 세계가 너를 주목해
[All] Girls’ generation make you feel the heat! [Yuri] 全世界向你注目

[All] Bring the boys out

[수영] 위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All] You know the girls?
[秀英] 威風又 堂堂正正  從骨子裡 你本來就帥氣. [All] You know the girls?

[All] Bring the boys out

[제시카] 흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜. 원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸.
[Jessica] 不要動搖 在那守住好位置. 本來就如活在戰爭生活中的人類般.

[제시카] 너는 왜? 벌써 왜? 포기해. Oh, 넌 멀었잖아.
[Jessica] 你為什麼? 為何這麼快已經?  拋棄吧. Oh. 你不是差很遠嗎.

[서현] 너의 집념을 보여줘. 지구를 좀 흔들어줘. 모두가 널 볼 수 있게.
[徐玄] 展現你的堅韌. 稍微震動地球. 讓所有人都看到你.

[태연] 역사는 새롭게 쓰여 지게 될 걸? 주인공은 바로 너! 바로 너!
[太妍] 歷史將會被嶄新的寫上? 主人公正是你! 正是你!

[All] Bring the boys out.

[All] Girls’ generation make you feel the heat! [티파니] 전 세계가 너를 주목해
[All] Girls’ generation make you feel the heat! [Tiffany] 全世界向你注目

[All] (Bring the boys out)

[효연] 위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All] You know the girls?
[孝淵] 威風又 堂堂正正  從骨子裡 你本來就帥氣. [All] You know the girls?

[All] Bring the boys out

소.녀.시.대. 少.女.時.代.

[All] Girls bring the boys out!

[유리] I wanna dance right now! 내가 이끌어 줄게 come out.
[Yuri] I wanna dance right now! 我會來帶領 come cut.

[윤아] 세상 남자들이여 난, No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
[潤娥] 世界上的男人們 我是給予No.1智慧的雅典娜. Check this out!

[
효연] 즐겨봐라, 도전의 설레임 이미 모두 가진 세상의 남자.
[孝淵] 來享受吧 挑戰的興奮 已經什麼都奪去了 世上的男生

[수영] 그대로 쭉 가는 거야, keep up! Girls’ generation, We don’t stop!
[秀英] 就這樣直來直往去, keep up! Girls’ generation, We don’t stop!

[All] Bring the boys out

[제시카] 막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가 네 눈앞에 펼쳐져
[Jessica] 曾經被鎖上的未來 曾經看不見的未來 在你眼前展開來

[태연] 점점 더 완벽한 네 모습에 마치 난 빨려들 것 같아 My heart
[太妍] 漸漸更完美的你的模樣 我好像要迷上了 My heart

[All] 겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
[All] 如果因為害怕而不去開始的話 到時候就不要抱怨! (Bring the boys out)

[All] 주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
[All] 若是猶豫的話 機會就全都避開你 把心開展出來吧! (Bring the boys out)

[Jessica] ’cause the girls bring the boys out.
[Jessica] Gilrs bring the boys out Gilrs bring the boys out Girls bring the boys out.

[All] Girls’ generation make’em feel the heat! [써니] 전 세계가 우릴 주목해.
[All] Girls’ generation make’em feel the heat! [Sunny] 全世界向我們注目.

[All] Bring the boys out

[티파니] 세상을 이끌 남자, 멋진 여자들. 여기 모여라 [All] You know the girls?
[Tiffany] 帶領世界的男生. 帥氣的女生 來這裡集合 [All] You know the girls?

[All] Bring the boys out


(歌詞不提供做影片! 拿走請推或回覆轉去哪^_^ 請註名"轉至e812129")


好想當西卡手中的那隻鴿子:3

飛翔去吧~~~

MV轉至kpoptree YouTube 
MV:

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 南圭我的愛(´ε`) 的頭像
    南圭我的愛(´ε`)

    無限親吻男友防彈基因兔子ㅋ

    南圭我的愛(´ε`) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()